restoreministriesinternational.com/

POB 830 OZARK Missouri 65721   •   417-233-1919   •   [email protected]

Give
See how this gift will be used

“Bring the whole tithe into the STOREHOUSE, test Me now in this, I will open for you the windows of heaven, pour out for you a blessing until it overflows. THEN I will rebuke the devourer for you,’ says the Lord of hosts.”

See how this gift will be used

“Traga todo o dízimo para o ARMAZÉM, teste-me agora nisso, abrirei para você as janelas do céu, derramarei para você uma bênção até transbordar. ENTÃO repreenderei o devorador por vocês’, diz o Senhor dos Exércitos.”

See how this gift will be used

“Traed todo el diezmo al DEPOSITO, probadme ahora en esto, os abriré las ventanas de los cielos, derramaré sobre vosotros bendición hasta que desborde. ENTONCES reprenderé por vosotros al devorador', dice el Señor de los ejércitos.

See how this gift will be used

“Bring die hele tiende na die STOORHUIS, toets My nou hierin, Ek sal vir jou die vensters van die hemel oopmaak, vir jou 'n seën uitstort totdat dit oorloop. DAN sal Ek die verslinder vir julle bestraf, sê die Here van die leërskare.”

See how this gift will be used

“Breng de hele tiende naar het pakhuis, test Mij nu hierin, Ik zal voor je de vensters van de hemel openen, een zegen voor je uitstorten totdat deze overstroomt. DAN zal ik de verslinder voor jullie bestraffen’, zegt de Heer der heerscharen.”

See how this gift will be used

"Amenez toute la dîme dans le MAGASIN, testez-moi maintenant en cela, je vous ouvrirai les fenêtres du ciel, je déverserai pour vous une bénédiction jusqu'à ce qu'elle déborde. ALORS je réprimanderai pour vous celui qui dévore, dit l'Éternel des armées."

See how this gift will be used

„Prineste celý desiatok do SKLADU, teraz Ma v tom vyskúšajte, otvorím vám nebeské okná, vylejem vám požehnanie, kým nepretečie. POTOM za teba pokarhám požierača, hovorí Pán zástupov."